Ashun daje mori

Standard

Song from the CD booklet: Ljiljana Buttler – The Mother of Gypsy Soul.

Ashun daje mori

ashun daje mori
more bi bahta
more bi bahta
prokleto aven.

aah, prokleto aven!

O Djurdjevdan daje,
Rano sabajle,
Pala mange daje,
Prokleto aven.

Aah, prokleto aven!

More chore rome,
O devel ila,
More cikme chave,
O del chorarda
Aah, o del chorarda
Aah, devla gudleja!

Translation:
listen, mother
listen, mother
to my misery
to my misery
because we’re cursed

Oh, we’re cursed!

Oh, Djurdjevdan (6th of may, saint George’s day, important gipsy holiday) is here mother
it’s early in the morning
but, for me, mother,
It has come as a curse

Oh, we’re cursed!

my poor husband
God has taken away
and my poor children
he’s left in poverty
Oh, he’s left in peverty
oh, happy God!

  • Lyrics provided by Sarah Louisa Kato Kaerts

About gypsylyrics

This blog is for everyone who loves Roma culture, music and dances. I'm not an expert, just an admirer who wants to share her passion. This blog wouldn't been possible without the Danza Duende project in my life. Thanks to my Gypsy Duende masters to teach me all I know.

4 responses »

  1. This song is “Sviraj sviraj ciganine” also sung by Silvana Armenulic (also deceased). Not sure of the author.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s