Ya Rayah

Ya Rayah

Ya Rayah performed by Shantel. The song is originally from Dahmane El Harrachi.

Sorry I couldn’t find the lyrics in Romani, I’ll keep on trying!

Translation:

Hey departing Traveler, where are you heading?

Your journey is bound to failure…
How many travelers before you…
Have sought the path with similar results?

How many cities and deserts have I roamed?
How much time have I wasted
Touring from one place to another?

Oh lost one, no matter how much you run away
Your destiny will end in exhaustion…
Time has passed you by…
And you have yet to notice it.

Original lyrics in arabic:

Ya rayah win msafar trouh taâya wa twali
Ch’hal nadmou laâbad el ghaflin qablak ou qabli

Ch’hal cheft al bouldan lâamrine wa lber al khali
Ch’hal dhiyaât wqat ch’hal tzid mazal ou t’khali
Ya lghayeb fi bled ennas ch’hal taâya ma tadjri
Tzid waâd el qoudra wala zmane wenta ma tedri

Aâlach qalbek hzine waâlach hakda ki zawali
Matdoum achadda wila tzid taâlem ou tabni
maydoumou layyam wala ydoum seghrek ou seghri
Ya hlil ou meskine li ghab saâdou ki zahri

Ya msafer naâtik oussaayti addiha el bakri
Chouf ma yeslah bik qbal ma tbiî ou ma techri
Ya nnayem djani khabrek ma sralek ma srali
Hakdha rad el qalb bel djbine sabhane el âali

  • Arabic lyrics provided by Sylvain

 

7 Responses »

    • Hi Sylvain, thanks for that! I will keep the second version then as I red the arabic version was the same as the Romani one. Will include the arabic lyrics as well 😉 x

  1. You have the wrong text (and translation)!

    He starts with:
    Kaske vaker Devla, kaske te djav me te vakerav.
    Eka chaja but mangav meda, lako mui te chumidav…

    Translation (literally):
    whom can i say it God, whom can i go to say it…
    This girl i like so much, her lips to kiss…

    He sings about this one girld and how much he loves her …

  2. You have the wrong text (and translation)!

    He starts with:
    Kaske vaker Devla, kaske te djav me te vakerav.
    Eka chaja but mangav meda, lako mui te chumidav…

    Translation (literally):
    whom can i say it God, whom can i go to say it…
    This girl i like so much, her lips to kiss…

    He sings about this one girld and how much he loves her

    • Hi Simon,
      Sorry for that, these lyrics were as much as I could find with the help of some blog’s friends. If you have the full lyrics I’ll be happy to change them! Thanks anyway for letting me know 🙂

  3. founded on youtube 🙂

    Kasqe va gerdevla
    Kasqe jejav medeva ghera
    Yekacha ya butnam
    Kamameda lakumuytijubidav

    Keltu cha in tsatsa
    Sukiri sa too da maza(w)
    Avay chaye shukariye
    Ma-me tootme budedav

    Kasqe va gerdevla
    Kasqe jejav medeva ghera
    Yekacha ya butnam
    Kamameda lakumuytijubidav

    Keltu cha in tsatsa
    Sukiri sa too da maza(w)
    Avay chaye shukariye
    Ma-me tootme budedav

    Dikla diggla dewla
    Sawi shuzhichaytsi romani
    Hayna kela dewla zig debare
    Balala de dikenaw

    Keltu cha in tsatsa
    Sukiri sa too da maza(w)
    Avay chaye shukariye
    Ma-me tootme budedav

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *