Instant Search

Roma Music and Dances

Gypsylyrics

Tag Archives:
Fanfare Ciocarlia

Lume Lume soro lume

Song performed by Fanfare Ciocarlia

Lume Lume soro lume
Lume Lume soro lume
Lume lume soro lume

Ca asa e lumea trecatoare
Unul naste si altul moare
Lume soro lume

Cel ce naste chifueste
Cel ce moare petrezeste
Lume soro lume

Caci de mama si de tata
Nu te saturi nici o data
Lume soro lume

Si de frati si de surori
Nu te saturi pina mori
Lume soro lume

World, sister world (Translation)
World, world, sister world,
world, world, sister world,

Cause this is what the world is like, fleeting,
one is born, the other dies,
world, sister world.

He who is born, suffers,
he who is dead, rots,
world, sister world.

Source: Mahala memoirs http://mahala.utopiabalcanica.net/lume-soro-lume-world-sister-world/

İbrahim

Song performed by Fanfare Ciocarlia feat. Esma Redzepova.

İbrahim
But pirgan but dikjan
Navaljangan so kerdan
Mo ternipe rovljargan
Ko kalipe bicavgan

İbrayim mangav tut
İbrayim ka lav tut
İbrayim ka merau
Başi tut nasvaljovav

Bizi tute diyes kalo pe
Bizi tute rati kalo pe
Bilacipe baro kerdan
Mangipe bisregan

İbrayim mangav tut
İbrayim ka lav tut
İbrayim ka merau
Başi tut nasvaljovav

Cambazlık yapmayasın
Ayağını denk alasın
Arkamda gözüm var benim
Çal bana çalgıcı İbrayim

İbrayim mangav tut
İbrayim ka lav tut
İbrayim ka merau
Başi tut nasvaljovav

Ma Maren Ma

Song form Fanfare Ciocarlia’s album ‘Gili Garabdi’. “This band is considered one of the grat Romanian gypsy bands, hailing form the village of Zece Prajini. Featuring the imploring vocals of Costica ‘Cimai’ Trifan, Pancirel ‘Panjo’ Constandache , Radulescu Lazar and Daniel Ivancea”. Source:Beginners guide to: Eastern Europe.

Ma Maren Ma
pira mange korkoro
me sim romano chavo
i phuv mange dajori
o kham mange pral baro (x2)

ma maren ma kastenca
so maren ma narenca
me sim romano chavo
ake nai man dadore (x2)

maren ma me na jav
vaker devla kai te jav
kaia sid ba romani
acho mange but pari (x2)

ma maren ma kastenca
so maren ma barenca
me sim romano chavo
ake nai man dadore (x2)

translation
I am a solitary wanderer
a child of gypsies
the earth is my mother
and the sun my older brother .

don´t hit me with your heavy sticks !
why are you throwing stones at me ?
I am a child of gipsies
and know no father !

if you hit me I´ll run !
tell me , god , where shall I turn to ?
that is the life of the gypsies
a curse it is .

don´t hit me with your heavy sticks ! why are you throwing stones at me ?
I am a child of gypsies
and know no father !

Duj Sandale

Song included in the Original soundtrak from the film ‘Black cat, white cat by Emir Kusturica. This song is also played by Fanfare Ciocarlia in a version called ‘Sandala’

Duj Sandale

Arakhlem la pe ulica
Ccindem lacce lubenica
Aj landa landala
Ccindem lacce sandala. (x2)

Aj landa landala
Ccindem lacce sandala. (x4)

Arakhlem la and’e mala
Ccindem lacce e sandala
Aj landa landala
Ccindem lacce sandala. (x2)

Aj landa landala
Ccindem lacce sandala. (x4)

Arakhlem la po pijaco,
Ccindem lacce shukar lanco
Aj landa landala
Ccindem lacce sandala. (x2)

Aj landa landala
Ccindem lacce sandala. (x4)

Two sandals (translation)

I’ve meet her on her street
buying for herself a water melon

I’ve meet her on the field
buying for herself two sandals

I’ve meet here on the market
buying for herself a beautiful necklace

¿Cuándo tu volveras?

Fanfare Ciocarlia feat Kaloome. From the albom ‘Queens and Kings’. The original version is called ‘Godzila‘, from the album Gili Garabdi.

¿Cuándo tu volveras?

¿Cuándo tu volverás?
Esperando noche y día
a que tu vuelvas ya
Qué pena a mi me da
de no saber si un día
tu regresaras (x2)

Le leleleilei…
Y hasta que vuelvas (x4)

Van pasando los días
Y tú apareces como siempre en la oscuridad
recuerda esa melodía
que cantabas esperando un porvenir.

Le leleleilei…
Y hasta que vuelvas (x4)

Y la mama, y la mama
está esperando
Y la mama, y la mama
sigue llorando.

Y la mama, y la mama
está esperando
Y la mama, y la mama
que está llorando.

Aaaaiiii..

When will you come back? (translation)

When will you come back
Waiting night and day for you to come back
How painful it is
not knowing if you’ll come back one day.

Untill you come back

The days are passing by
and you appear like always in the dark
remember thas melody
that you use to sing
waiting for a future

Untill you come back

And the mother is waiting
and the mother still crying

And the mother is waiting
and the mother is crying

error: Content is protected !!