Instant Search

Roma Music and Dances

Gypsylyrics

Category Archives:
Traditional

Konfetochki Baranochki

Traditional russian gypsy song.

Moskva zlatoglavnaia Zvon kolokolov
Tsarpushka dershav naia A romat pirogov

Konfetki baranochki Slovno lebedi sanochki
Ekh vy koni zaletnye Slyshna pesn’ sobluchka
Gimnazistki rumianye ot moroza chut’
Pianye gratsino sbi vaiut Rykhlyi sneg s kab luchka

Pomniu troika udaluiu Vspyshki dal’nikh zamits
Tvoiu pozu ustaluiu Trepet dlinnykh resnits

Vsyo proshlo, vyso umchalosia V nevosvratnuiu dal’
Nichevo ne ostalosia Lish’ toska ne pechal

Konfetki baranochki Slovno lebedi sanochki
Ekh vy koni zaletnye Slyshna pesn’ sobluchka
Gimnazistki rumianye ot moroza chut’
Pianye gratsino sbi vaiut Rykhlyi sneg s kab luchka

Translation:

Moscow with its Golden donmes, the sound of its bells
The mighty Tsar cannon gleams and the bakery’s smells

Sweet candies and tasty rolls and the sleds look just like white swans
Oh your horses go flying by and the coachman’s song rings
Oh your rosie cheeks high school girls almost drunk from the frost air
How you gracefuly brush away the loose snow from your heels
Oh the troika I can’t forget,

Lightning flashing afar
When fatigue overwhelmed you, dear,
Trembling eyelashes there

All is past, all has blown away
Nevermore to return
There is nothing that’s left behind
Only sadness and woe

Dorogoy Dlinnoyu (Those where the days)

The title of this traditional russian song which russian gypsies consider theyrs, means “all along a long path”. Written by Boris Fomin (1900-1948) with words by the poet Konstantin Podrevskii, this song became famous thanks to its appearence in The Brothers Karamazov’ (1958) performed by Maria Schell. Here performed by Alexander Menshikov.

Dorogoy Dlinnoyu
Yehali na troyke s bubentsami,
A vdali mel’kali ogon’ki.
Mne b seichas, sokoliki, za vami,
Dushu bi razveyat’ ot toski.

Dorogoy dlinnoyu, da noch’yu lunnoyu,
Da s pesney toy, chto vdal’ letit, zvenya,
I s toy starinnoyu, toy semistrunnoyu.
Chto po nocham tak muchila menya…

Tak zhiv’a bez radosti, bez muki
Pomnyu ya ushedshiye goda
I tvoi serebryanie ruki
V troyke, uletevshey navsegda…

Dorogoy dlinnoyu, da noch’yu lunnoyu,
Da s pesney toy, chto vdal’ letit, zvenya,
I s toy starinnoyu, toy semistrunnoyu.
Chto po nocham tak muchila menya…

Dni begut, pechali umnozhaya,
Mne tak trudno proshloe zabit’.
Kak-nibud’ odnazhdi, dorogaya,
Vi menya svezete horonit’.

Dorogoy dlinnoyu, da noch’yu lunnoyu,
Da s pesney toy, chto vdal’ letit, zvenya,
I s toy starinnoyu, toy semistrunnoyu.
Chto po nocham tak muchila menya…

The long road (Translation)
They were riding in a troika with bells,
and in the distance there were glimmering lights.
I’d rather go now with you, my dears,
I’d rather distract my soul from the yearning.

[Chorus]
Along a long road, and on a moonlit night,
And with that song that flies away with jingle-jangle,
And with that ancient, seven-stringed one (guitar)
That tortured me so much at nights…

Living this way, without joy, without torture,
I do remember the past years
and your silvery hands
in a troika that flew away forever….

But it turns out our song was futile,
In vain we burned night in and night out.
If we have finished with the old,
Then those nights have also left us!

The days run on, multiplying the sorrows,
it is so hard for me to forget the past.
Some day, my dear,
you shall take me to bury (dead hero to the cemetery)

Out into our native land, and by new paths,
We have been fated to go now!
…You rode on a troika with sleigh bells,
[But] you’ve long since passed by!

Na Khelav, Na Gilavav

Macedonian romani song performed by kef balkan ensamble

Na Khelav, Na Gilavav
Na khelav, na gilavav,
Mi sudbina me žalinav,

So kerdžum e Devleske,
Man terne tele ke peske. (x2)

Chorus:
Abre Devla, so kere,
Me sem terno man ma tu tele. (x2)

O tekije me pirdžum,
Mange leko na rakljum,

Nasvalipe baro isi man,
Lestar terno me ka merav. (x2)

Chorus

Duša me (da) ka tsidav,
Amane ti ačavav,

Sa o Roma ne ka pijen,
Pale mande te na roven. (x2)

Chorus

Translation

I don’t dance, I don’t sing,
My fate is sad,
What did I do, God,
That you took me so young?

What did you do, God?
I am too young for you to take me.

I walk near the mosques,
I can’t find a cure for myself,
I am very sick,
From this I will die young.

My soul will die,
I will depart,
And the Roma won’t drink,
Behind my back they won’t cry.

  • Lyrics from www.dunav.org.il/

Mamko moja

Traditional folk song performed by Kollarovci.

Mamko moja
Mamko moja ja še vam už vydam,
bo me pita z poza huri cigan,
a či ja ce zato vychovala,
žeby ja ce za cigana dala.

Mamko moja mne se cigan paci,
bo cigan ma kucerave vlasy,
mamko moja mne se cigan lubi,
bo cigan ma sumne bile zuby.

Mamko moja a to neje šicko,
bo ja čekam od cigana dzecko,
a či ja ce za to vychovala,
žeby ja ce za cigana dala.

error: Content is protected !!